本篇文章647字,读完约2分钟
导游词:据澳大利亚《新快网》11月20日报道,澳大利亚出口商们计划将袋鼠肉作为奢侈品销售到中国。
据报道,世界贸易组织称,随着中国中产阶级的崛起,他们对肉类的诉求也增加了,在过去8年中增加了约17%。
据报道,澳大利亚出口商们目前尚未得到向中国出口袋鼠肉的许可,但澳大利亚政府的评论使该产业出现了“牛市”。 澳大利亚农业部长乔伊斯( barnaby joyce )表示:“这是一笔取得了很多胜利的交易。 我希望能和中国在这方面进一步协商。 我觉得袋鼠肉市场很大。 》澳大利亚最大的袋鼠和野生肉类供应商marco meats的业主雷•; 博达说:“如果我们能够进入中国市场,一定会是一件大事。 对此,我们很感兴趣。 ”北京一家餐馆的店主对购买袋鼠肉非常热情,店主之一王军说:“为什么呢? 味道好就好了。”
但是,据报道,对袋鼠肉来说,并不是所有人都有趣。 来自北京的大学生刘欣欣说:“怎么能给我吃这么可爱的袋鼠呢?” 据报道,其实这个发言也多少表达了澳大利亚人的看法。 澳大利亚的袋鼠肉产业处于暂停快速发展的状态。 根据2008年的政府调查,几乎五分之一的澳大利亚人出于伦理原因不打算吃袋鼠肉。 其他人也处于模糊的状态。 因为袋鼠在澳大利亚人心中有地位。 每年吃袋鼠肉次数超过4次的只有15.5%。
据报道,澳大利亚是向中国出口红肉的大国,年出口价值达到5亿7700万澳元(约33亿元)。
原文地址: money.163/13/1121/11/9e6vqvjm 00254 ti 5
标题:“澳媒称澳洲袋鼠肉将作为奢侈花费品运往中国”
地址:http://www.exzhan.com/spzx/12547.html