本篇文章426字,读完约1分钟

奥运村的饭菜一流,三种风味的300多种菜肴让运动员大饱眼福。 但是,令记者感到意外的是,许多运动员在吃饭时都想选择亚洲风味的食品“口味”。 一位葡萄牙出身的美眉认真地向记者介绍了刚才吃的用鸡肉做的中国菜。 我不忍心告诉她,看她说得津津有味,就像在吃大餐一样,那只是宫保鸡丁。

“奥运村伙食亚洲风味人气旺中国茶为啥不放糖”

但是,与中国菜相比,外国选手对中国茶的接受能力明显较差。 这几天来国际区商业街茶室喝茶的几乎都是像日本、韩国那样喝茶以前就流传下来的亚洲选手,当然,这些选手显然对茶有一定的研究。 一进门就和铁观音、碧螺春那样有名的茶沾边。 相比之下,欧洲选手对茶有点迷惑。

“奥运村伙食亚洲风味人气旺中国茶为啥不放糖”

昨天,记者试图邀请几名德国选手到茶室,但他们有点担心,说不想喝咖啡也不想喝茶。 因为味道很没有习性。 在欧洲,下午茶之前就传到了英国,所以到了下午4点多,英国选手们成群结队地进入茶室。 但是,喝红茶的时候,英国女队员对记者这样抱怨。 “我真的很不可思议。 为什么中国红茶里没有糖? ’记者也因这样的抱怨而哭笑不得。

标题:“奥运村伙食亚洲风味人气旺中国茶为啥不放糖”

地址:http://www.exzhan.com/spzx/7079.html